[Sponsored Post, Anzeige]
Egal, ob Start-ups oder langjährig bestehende Unternehmen: Für jeden, der Geschäftsbeziehungen mit internationalen Kunden oder Lieferern pflegt, ist es früher oder später notwendig, Übersetzungen von wichtigen Unterlagen anfertigen zu lassen. Bei diesen Übersetzungen sollte man auf professionelle Übersetzer setzen, die eine langjährige Expertise im Anfertigen von beglaubigten Übersetzungen und Fachübersetzungen vorweisen können. Mit der Unterstützung eines qualifizierten Online-Übersetzungsbüros lassen sich auch Hürden wie Behördengänge oder Überbeglaubigungen problemlos meistern.
Direkt beglaubigte Übersetzung mit Rundum-Service anfertigen lassen
Wer sich beispielsweise im Ausland bewerben möchte, benötigt oft beglaubigte Übersetzungen von wichtigen Unterlagen, wie z. B. Zeugnissen. Unternehmer, die mit internationalen Kunden Geschäfte betreiben, benötigen beglaubigte Übersetzungen von Verträgen. Dies sind nur einige Beispiele für Fälle, in denen beglaubigte Übersetzungen von Dokumenten notwendig sind; die Liste ist beliebig lange fortzusetzen. Um nicht doppelt für die Übersetzung und eine Beglaubigung zu bezahlen, bieten viele Übersetzungsbüros einen Komplettservice für beglaubigte Übersetzungen an: Von der Übersetzung durch vereidigte Übersetzer in Deutschland oder im Zielland bis hin zu behördlichen Prozeduren, wie z. B. der Abwicklung der Beglaubigung durch Bundesverwaltungsämter oder Konsulaten bzw. Botschaften des Ziellandes in Deutschland.
Beglaubigte Übersetzungen und Fachübersetzungen online bestellen
Warum man Übersetzungen online bestellen sollte? Ganz einfach: Die Beauftragung geht schnell und einfach und wenn Sie auf ein Online-Übersetzungsbüro setzen, das Ihnen zu Ihrer Anfrage ein Festpreisangebot unterbreitet und Tools wie Translation Memory verwendet, können Sie sogar noch bares Geld sparen. Der Bestellvorgang kann bereits nach wenigen Klicks abgeschlossen sein:
- Professionelles Online-Übersetzungsbüro wie Leginda suchen
- Kostenfrei registrieren
- zu übersetzendes Dokument einscannen und hochladen
- Ausgangs- und Zielsprache hochladen
- Lieferart auswählen
Die Übersetzung wird von in Deutschland oder im Zielland ansässigen vereidigten Übersetzern angefertigt und beglaubigt.
Beglaubigung und Überbeglaubigung
Ob Ausweispapiere, Geburts- oder Heiratsurkunden oder Führerschein: Eine beglaubigte Übersetzung kann sowohl im privaten als auch im geschäftlichen Bereich benötigt werden. Doch oft ist sogar eine sogenannte Überbeglaubigung (Legalisation bzw. Apostille nach dem Haager Übereinkommen) gefragt. Je nach Zielland muss diese durch weitere Behörden erfolgen. Ob eine Überbeglaubigung notwendig ist, muss der Auftragssteller dabei selbst in Erfahrung bringen. Hier helfen Übersetzungsagenturen gerne weiter und kümmern sich im Rahmen unserer Paketangebote alle notwendigen Schritte – und das in allen Sprachen.
Hilfe bei der Internationalisierung von Start-ups
Laut einer Studie planen über 60 % der Gründer ihr Unternehmen zu internationalisieren. Dabei sind bei 95,4 % vor allem Länder der Europäischen Union das Ziel. Bei diesem Schritt muss natürlich auch bedacht werden, dass nicht nur z. B. Lieferer- und Kundenverträge, sondern auch Geschäftsbedingungen, Website u. v. m. nicht nur in Englisch, sondern in die Sprache des jeweiligen Ziellandes übersetzt werden müssen. Bei der Sprachenvielfalt Europas ist es daher für die meisten von großem Interesse, günstige Übersetzungen zu beauftragen. Leginda bietet daher einen Gutschein für Firmenkunden, die sich neu registrieren, im Wert von 23,80 € an – für alle, die den Übersetzungsservice ohne Risiko testen möchten.
[su_divider]
Sophie Jacob textet für die Leginda GmbH, ein Online-Übersetzungsbüro für Übersetzungen in mehr als 1.500 Sprachkombinationen aus mehr als 40 Sprachen – schnell, hochwertig, einfach und kostengünstig.